Personnages officiels de Les 101 dalmatiens, la série

Personnages de 101 Dalmatiens

Le personnage de Lucky a connu une erreur de traduction, qui en a fait une fille dans le film français. Cependant, dans le film original et dans la série qui lui fut, plus tard, consacrée, Lucky est bel et bien un mâle.

Ainsi, Lucky est celui qui est tellement plongée dans l'histoire qui passe à la télévision qu'il se colle complétement à l'écran, ce qui lui vaut une belle frayeur quand le méchant apparait en grand! Il est également repoussé par Horace qu'il gêne, et est ainsi tellement passionné qu'il ne suit pas Tibs lorsqu'il l'appelle pour sauver sa peau. Il est également plus faible que les autres : il est si frigorifié dans le froid qu'il ne parvient plus à suivre son père qui vient alors le porter. On suppose que c'est lui le petit ressucité de Roger, qui serait mort-né sans son intervention, d'où son nom.

 

Dans la série qui a suivi le film, Lucky a été fort développé, passant d'un personnage fragile au héros principal, personnage plus assuré, qui passe son temps avec ses meilleurs amis, Chipounette, Rolly et Spot. Meneur de son petit groupe, il compte sur sa chance et ses décisions pour résoudre les problèmes qui se posent. Véritable tête pensante pour ses amis, il perd souvent confiance en lui mais est soutenu par ses proches en cas de besoin. Sa vantardise le conduit souvent dans divers problèmes. Son idole de toujours reste Ouragan qu'il rencontre en vrai, ce qui le désillusionne tout comme Patch dans le second film, qui semble s'inspirer énormément de cet épisode.

Le fer à cheval dans son dos, formé par ses tâches, est simplifié dans la série, et justifie son nom.

 



Comédien de doublage : Pour le film: Mimi Gibson (VO), pour la série: Ludivine Sagnier (VF), Pam Segall et Debi Mae West (VO)



Chipounette (Cadpig en VO), surnommée Chipie, est la petite sœur de Lucky.

Sa petite taille ne l’empêche pas d’avoir des pensées philosophiques et bouddhistes. Ne contrôlant parfois pas ses pulsions de colère, elle reste néanmoins le plus souvent la voix de la raison et essaye de calmer les tensions. Grande amatrice de romantisme, elle n’hésite pas à voir l’amour partout et dans tous les cœurs.



Comédien de doublage : Chantal Macé (VF), Kath Soucie (VO)



Rolly est le petit dalmatien toujours affamé et qui se plaint toujours d'avoir faim. Cela le rend plus grassouillet que ses frères et soeurs, et donc plus enclin à faire des bêtises. C'est ainsi lui qui tombe dans l'escalier, lui qui glisse sur la glace, tout comme lui qui couine quand Tibs veut le mettre à l'abri dans sa cachette, dans le premier film.

Il devient néanmoins l'un des trois personnages principaux dans la série qui a suivi le film d'origine. Meilleur ami de Lucky, il le suit dans toutes ses aventures. Toujours affamé, jamais rassasié, ce chiot un peu enveloppé peut manger des quantités de nourritures qui dépassent largement ses propres proportions. Sa force et sa détermination n’ont parfois aucune limite quand son ventre gronde. Ses rondeurs sont d’ailleurs un sujet sensible que personne n’ose vraiment critiquer. Malgré cela, il est facilement influençable et est parfois lent à la détente, ses camarades étant parfois obligés de l’aider à sortir des endroits où il se bloque.

Rolly reste le personnage le plus respecté dans les réadaptations.



Comédien de doublage : Pour le film: Barbara Beaird (VO), pour la série: Jackie Berger (VF), Kath Soucie (VO)



Spot est une jeune poule, accompagnant les trois dalmatiens, non présente dans le groupe au premier épisode. Ses nombreuses crises d’évanouissement et d’épilepsie font de ce personnage une poule très stressée et hyperactive. Elle rêve d’être un dalmatien malgré le fait qu’elle a des tâches sur ses plumes. Sa capacité de voler lui est d’ailleurs très utile dans les mauvais moments. Elle perd également ses plumes très souvent à cause de grands stress.



Comédien de doublage : Evelyne Grandjean (VF), Tara Charendoff (VO)



Trois-pattes (Tripod en VO) et l'un des dalmatiens qui, comme son nom l'indique, n’a que trois pattes. Il n'apparait pas dans le dessin animé original, mais apparait souvent lors de tests de force, comme des courses. Il arbore d'ailleurs un bandeau vert sur son front, symbole d’une pratique sportive, à savoir : la musculation.

C’est un sorte de rival pour Lucky qui n’a pas les capacités physiques pour gagner.



Comédien de doublage : Emmanuel Garijo (VF), Toran Caudell (VO)



Phénix est un jeune chien ressemblant fort à Ouragan qui apparait dans l'épisode 10 de la saison 1 : le meilleur ami du chien. Très vite, son caractère aventurier et sportif séduit Lucky qui en délaisse Rolly pour apprendre plein de choses de ce nouvel ami qui semble avoir vu tant de par le monde, et qui aurait même pu faire la doublure d'Ouragan enfant si celui-ci n'avait pas voulu interpréter son rôle lui-même.

Malheureusement, Rolly brise par accident le cadre photo de Lucky dans lequel est affiché son héros, et les débris se retrouvant à l'endroit où dormait Phénix, le chiot est accusé du crime, et leur amitié est brisée. Phénix décide de s'en aller, attristé, mais Rolly le rattrape et le sauve in extremis de la chute du pont qu'il traversait. Il lui avoue la vérité, et fait en sorte que les choses se rétablissent. C'est alors qu'apparaît le propriétaire de Phénix, affirmant à Roger qu'il n'était jamais sorti de Triffouillis les oies, alors qu'il avait inventé une vie pleine d'aventures à ses amis... Vilain petit vantard!



Comédien de doublage : Emmanuel Garijo (VF)



Pongo est le personnage principal du film. C'est lui le narrateur qui ouvre la scène. Il est le chien de Roger, et n'attend qu'une chose : le "caser" avec une femme, et trouver une chienne à son goût pour pouvoir tuer l'ennui dans lequel il vit. C'est pourquoi il surveille à la fenêtre que l'occasion se présente... Et lorsque celle-ci passe, il n'hésite pas à la saisir! Modifiant l'heure de l'horloge pour que son maître pense qu'il est l'heure de le sortir, Pongo l'entraine de force dans le parc à la rencontre de Perdita et Anita, et fait tout pour attirer leur attention, au point, finalement, de ligotter les deux humains dans la mare!

Malgré cette rencontre quelque peu radicale, Pongo parvient à ses fins et fonde une famille avec Perdita, faisant naître au monde quinze petits chiots. Mais les choses tournent mal lorsque Cruella apprend la nouvelle. Pongo se montre agressif avec elle, sans remarquer que Perdita s'est cachée sous un meuble, terrifiée par cette femme cruelle. Attentionné, il la rejoint et la rassure, mais est loin de savoir ce qu'il va se passer...

En effet, durant une promenade du soir, les chiots sont kidnappés. Dès que les deux parents l'apprennent, ils font transférer l'alerte via l'aboiement du soir et partent à la recherche de leur progéniture. Un long périple les attend alors, et de nombreuses rencontres également. Mais finalement, Pongo, grâce à sa malice, parviendra à se jouer de Cruella en longeant le lac gelé, en effaçant leurs traces et en se roulant dans la suie, parvenant ainsi à rentrer à la maison en compagnie de 100 autres dalmatiens! Car oui, Pongo, tout comme son maître, a un coeur énorme et ne souhaite pas laisser les autres petits mourir.

Finalement, le jeune papa n'aura plus un instant de répit désormais, et aura atteint son but!

 

Dans la série, Pongo ne joue qu'un rôle très secondaire quant aux histoires des quatre héros. Perdita et lui ne sont là que pour les sermonner quand ils font des erreurs, ou les empêcher de partir à l’aventure. Ils se contentent, la plupart du temps, de suivre leur maitre.



Comédien de doublage : Dans le film: Roger Carel, dans la série: Guy Chapellier (VF), Kevin Schon (VO)



Perdita est la chienne d'Anita. D'abord très noble et calme, elle accorde cependant une certaine curiosité au chien qui sera son futur mâle lorsqu'il passe devant elle pour aller s'asseoir sur la pelouse avec son maître, avant de faire le fou. Cependant, elle finira par tomber amoureuse de lui et par fonder une famille de quinze petits chiots. Mais quelle terreur lorsque Cruella tente de les voir alors qu'elle est enceinte! Cela brisera totalement sa joie et lui fera regretter de devenir maman...

Finalement, Perdy sera folle d'inquiétude pour ses chiots, et n'hésitera pas à braver le froid de l'hiver pour les retrouver malgré qu'elle soit encore affaiblie par son accouchement.

 

Dans la série, Perdy ne joue qu'un rôle très secondaire quant aux histoires des quatre héros. Pongo et elle ne sont là que pour les sermonner quand ils font des erreurs, ou les empêcher de partir à l’aventure. Ils se contentent, la plupart du temps, de suivre leur maître respectif.



Comédien de doublage : Dans le film: Sophie Leclair, dans la série: Frédérique Tirmont (VF), Pam Dawber (VO)



Roger est le propriétaire de Pongo. C'est un musicien méconnu qui écoule ses jours dans sa petite garçonnière à Londres. Il n'a pas de femme, et ne sort visiblement que lorsqu'il faut promener son chien. Lorsque Pongo fait le fou, il tente de le retenir, ne comprenant guère sa réaction, mais se retrouve très vite prisonnier du tour de son chien, et fait ainsi la rencontre d'Anita, tombant dans la mare avec elle et lui offrant son pauvre mouchoir trempé.

On peut dire qu'il s'agit là d'un coup de foudre entre les deux personnages. Du moins, ils finissent par vivre ensemble sous le même toit, et leurs chiens finissent par avoir une portée. Chose plutôt comique avec Roger: il est aussi stressé que son chien à l'idée d'avoir des chiots!

Et cela se comprend au fur et à mesure du film - Roger est très attaché à ses animaux, au point de tenir tête à Cruella pour ne pas les vendre, bien qu'il se fasse asperger d'encre, et au point même d'adopter les 84 autres chiens à la fin, annonçant qu'ils feraient un élevage et déménageraient dans une petite ferme, visible dans la suite!

Malgré la taille de leur famille, on peut dire que Roger prend soin de chacun des chiots. Ainsi, dans la suite du film, lorsque Patch est découvert sur le journal, ils n'hésitent pas à partir à sa recherche, paniqué de ne pas l'avoir emmené avec les autres.

 

Dans la série, Roger troque son nom de Ratcliffe pour Dearly. Tout comme Pongo et Perdita, Anita et lui ne sont plus que figurants, mais ils restent néanmoins un peu plus présent en raison de nombreux problèmes qui découlent de leurs propres problèmes. Roger n’est d'ailleurs plus musicien mais créateur de jeu vidéo, comme dans le film, même s'il conserve son piano et continue à jouer de la musique.

 



Comédien de doublage : Dans le film: Roger Rudel, dans la série: Eric Aubrahn (VF), Jeff Bennett (VO)



Anita est la propriétaire de Perdita. Tout comme sa chienne, elle est plutôt calme et douce, à l'inverse des deux hommes plus excentriques. Lorsque Pongo et Roger la rencontre, elle est en train de lire un livre, et s'avère imperturbable, ce qui désespère vite Pongo. Alors qu'elle s'apprête à partir, elle se retrouve ligotée à Roger et tombe dans la mare avec lui. Voulant s'essuyer le visage, elle tire son mouchoir trempé, et voyant ça, Roger tire le sien pour lui donner, les entrainant dans un fou rire commun.

Suite à cela, ils décident de s'installer ensemble, et Perdita aura ses petits. Mais Cruella, son ancienne compagne de classe, veut à tous prix les acheter. Malgré qu'elle reste polie et douce, elle essaie de faire comprendre à la riche femme qu'elle ne veut pas les vendre. Heureusement, Roger sera là pour s'interposer.

 

Dans la série, Anita prend le nom de famille Dearly. Tout comme Pongo et Perdita, Roger et elle ne sont plus que figurants, mais ils restent néanmoins un peu plus présent en raison de nombreux problèmes qui découlent de leurs propres problèmes. Anita continue néanmoins de croire en la bonté de Cruella, continue de travailler pour elle, et de se faire ainsi plus ou moins exploiter...



Comédien de doublage : Dans le film: Claude Chantal, dans la série: Barbara Tissier (VF), Kath Soucie (VO)



Nanny est la femme à tout faire du couple - elle s'occupe du ménage, du thé, de gardienner les chiots, etc... Elle est d'ailleurs aux petits soins avec les chiens et c'est elle qui transmet les étapes de l'accouchement de Perdita au futur papa. C'est également elle qui veille aux chiots lorsque les propriétaires s'absentent pour promener les adultes. Elle devra alors faire face à Jasper et Horace qui prétendent vouloir vérifier l'électricité et, méfiante, elle ne voudra pas les faire rentrer. Mais petite comme elle est, elle ne pourra guère leur bloquer la porte et devra tenter de les retenir par ses propres moyens - en appelant la police et en leur courant après.

Finalement, Jasper aura raison d'elle et l'enfermera dans une pièce le temps de récupérer les chiots, comme ils se confronteront encore dans le 2nd film où elle finira au fond d'un puit, ligottée.

 

Dans la série, Nanny s’occupe toujours des chiots et à l’esprit inventif. Bien qu'elle ait peu d’importance dans les épisodes de manière générale, ces problèmes se transforment de temps en temps en aventure pour les quatre héros.

 



Comédien de doublage : Dans le film: Henriette Marion, dans la série: Evelyne Grandjean (VF), Charlotte Rae (VO)



Cruella d'Enfer est la grande méchante de l'histoire. Complétement psychotique, elle ne vit que pour sa passion: les manteaux de fourrure. C'est pourquoi, lorsqu'elle apprend qu'une portée nombreuse de dalmatiens est née chez son ancienne copine d'école Anita, elle se rend sur les lieux avant même qu'ils naissent pour les voir. Complétement folle, elle voudra à tous prix les acheter et s'énervera sur Roger en l'aspergant d'encre lorsque celui-ci refusera catégoriquement de les lui vendre.

Mais Cruella ne connait aucunes limites. Alors que son ancienne collègue et son mari sont en promenage, elle envoie ses deux associés Jasper et Horace kidnapper les chiots tandis que Nanny se trouve dans la maison. Après quoi, elle les emmène dans un manoir à l'écart. Les quinze bébés ne sont pas les seuls chiots ayant été enlevés pour son manteau, non: il y en a une centaine en tout!

Dans le second opus, Cruella est en liberté conditionnelle, et n'a plus le droit à la fourrure. Cependant, elle renouvelle son plan maléfique pour se les procurer... Et finira en asile psychatrique pour ne voir que des tâches!

Sa folie et son excentricité inspire la chanson "Cruelle diablesse" de Roger, qui sera par ailleurs son premier succès.

 

Dans la série, Cruella reste la méchante indétrônable de l’histoire, son nouvel objectif n’est plus cependant de se faire un manteau en peau de dalmatien, mais d’obtenir la ferme de Roger et Anita pour y construire ses futures ambitions. Elle a donc recours à n’importe quel moyen pour faire flancher le couple d'éleveur de dalmatiens. Elle a toujours en sa possession son dictaphone pour ses mémo personnels et se trompe toujours autant sur le nom de Roger. Elle n'est clairement plus aussi effrayante que dans le premier film, mais davantage tournée au ridicule désormais.

 



Comédien de doublage : Dans le film: Lita Recio (VO), dans la série: Élisabeth Wiener (VF), April Winchell (VO)



Horace est l'un des deux bandits qui vient "dognapper" la portée de Perdita et Pongo, récupérant les chiots pendant que Jasper distrait Nanny. Il semble être le plus bête des deux compères puisqu'il croit naïvement (et pourtant à juste raison!) que les chiens leur jouent des ruses, comme longer la rivière par exemple. Il est gourmand et ne semble pas bien méchant de par sa naïveté : il ne remarque même pas que Rolly lui vole son repas! Plus tard, il devra s'occuper des chiots (sa tâche sera de les assommer), mais ceux-ci se seront échappés entre temps. Ils sont censés être payés par Cruella pour faire ce travail, mais leur envie de regarder la TV leur aura empêcher de remarquer la fuite des dalmatiens, et sans doute également de recevoir leur argent.

Dans la suite du premier film, Jasper et Horace sortent de prison et doivent de nouveaux récupérer les chiots.

Ils craignent finalement Cruella et avouent préférer encore la prison que travailler pour elle.

 

Horace et Jasper sont également de retour dans la série, poursuivant toujours le but de satisfaire leur tyran malgré les nombreux coups qu’ils se prennent. Ils sont très souvent pris pour des idiots, menés en bateaux par les dalmatiens et ne réfléchissent qu’en de très rares occasions.

 



Comédien de doublage : Dans le film: Paul Boniface, dans la série: Eric Metayer (VF), David Lander (VO)



Jasper est l'un des deux bandits qui vient "dognapper" la portée de Perdita et Pongo, enfermant Nanny dans une salle le temps qu'Horace récupère les chiots. Il est le plus malin des deux compères, même s'il n'est pas pour autant bien futé. Alcoolique, il mettra la main par accident sur le sergent Tibs. Plus tard, il devra s'occuper des chiots (sa tâche sera de les dépecer), mais ceux-ci se seront échappés entre temps. Ils sont censés être payés par Cruella pour faire ce travail, mais leur envie de regarder la TV leur aura empêcher de remarquer la fuite des dalmatiens, et sans doute également de recevoir leur argent.

Dans la suite du premier film, Jasper et Horace sortent de prison et doivent de nouveaux récupérer les chiots, mais cette fois-ci Jasper à le déplaisir de se déguiser en jeune femme pour récupérer le camion Kanine Krunchies qui servira à appater les chiots! Il aura également l'effroyable idée d'attacher Nanny et de la descendre au fond du puit...

Ils craignent finalement Cruella et avouent préférer encore la prison que travailler pour elle.

 

Horace et Jasper sont également de retour dans la série, poursuivant toujours le but de satisfaire leur tyran malgré les nombreux coups qu’ils se prennent. Ils sont très souvent pris pour des idiots, menés en bateaux par les dalmatiens et ne réfléchissent qu’en de très rares occasions.

 



Comédien de doublage : Dans le film: Claude Bertrand, dans la série: Gérard Hernandez (VF), Michael McKean (VO)



Le colonel est le chien qui déchiffre l'aboiement du soir que lui transmet Grognard. Malheureusement, il se fait vieux et comprend tout de travers! Il donne les ordres à Tibs et s'occupe de sauver les chiots et amener Pongo et Perdi à l'endroit où ils sont enfermés. C'est en quelque sorte le chef des opérations.



Comédien de doublage : Jacques Berlioz



Le sergent Tibs est un jeune chat qui obéit aux ordres de son supérieur le Colonel. Il est celui qui s'aventure dans le Manoir d'Enfer pour aller récupérer les chiots. Là, il les fait tous passer les uns à la suite des autres par le petit trou leur permettant de quitter la pièce dans laquelle ils étaient enfermés. Alors que Jasper et Horace tentent de les retrouver pour les tuer, Tibs cache les chiots de pièce en pièce pour leur permettre de survivre et de s'évader quand le moment sera venu. Rusé, il les cache sous l'escalier, mais Rolly les fait remarquer et le courageux chat se poste au devant des chiots pour les protéger jusqu'à la dernière minute.

Finalement, ils pourront fuir grâce à l'intervention de Perdita et Pongo.



Comédien de doublage : Pierre Morin



Le Capitaine est le cheval qui entend l'aboiement du soir et qui réveille le sergent Tibs qui dormait sur son dos pour qu'il en informe le Colonel. Lorsque Jasper et Horace arrivent dans leur grange, il est d'une efficacité sans pareille en leur donnant un coup de sabot dans le derrière pour les envoyer dans le foin, histoire de les ralentir en attendant que les chiots prennent de l'avance.



Comédien de doublage : Thurl Ravenscroft (VO)



Le lieutenant Plouc (Pug en VO) et un petit chien complété obsédé par une chose: la possible invasion des chats... Traumatisé dans sa plus tendre enfance par Peter le Persan qui prenait plaisir à le martyriser, le lieutenant à tendance à diaboliser ces bestioles poilues et prépare ainsi constamment les 101 dalmatiens au pire en les entrainant dans de nombreux parcours d'obstacles lorsque ses supérieurs ont le dos tourné.

S'exprimant les trois quart du temps en braillant et se montrant brute dans la plupart de ses actions, le lieutenant Plouc n'est ceci dit pas considéré comme un méchant, simplement comme l'insupportable chien militaire qui abuse de son autorité en l'absence de ses supérieurs... Dommage pour lui que son côté instable le plonge souvent en plein milieu d'une phrase dans un sommeil profond entrecoupé d'horribles ronflements sonores, l'ôtant de toute possible crédibilité..!



Comédien de doublage : Michel Mella (VF)



Squitch (Scorch en VO) est le furet de Cruella. Reconnu pour être vil mais pas pour être dangereux, il doit souvent remplir les besognes que lui assigne sa maîtresse, mais Lucky et sa bande arrive souvent à lui bloquer le passage. Il ne sait d’ailleurs pas faire de phrase complète et se contente de grommeller quelques mots.



Comédien de doublage : Eric Metayer (VF), Frank Welker (VO)



Chochotte est une dalmatienne très superficielle qui tente par dessus tout de plaire avec maintes breloques à l'appui. Faisant partie à l'origine de la bande de Mooch, elle comprend néanmoins que celui-ci la délaisse, et saute sur l'aubaine qui se présente en la personne de Lucky, lorsqu'il l'invite à une fête... Mais quelle surprise lorsque celui-ci se présente en étant rose de la tête aux pattes! Heureusement, l'apparence ne compte pas autant qu'il n'y paraîtrait, puisqu'elle l'accepte comme ça, et leur romance s'achève finalement bien.

Note: Elle est la version réadaptée de Two-Tones, mais leur deux designs étant très différents, et pour enrichir davantage le fandom, nous avons préféré séparer les fiches ;)!



Comédien de doublage : Barbara Tissier (VF), Tara Strong (VO)



Mooch est une grosse brute qui traîne avec sa propre bande et joue les gros durs. Il parvient à enrôler Rolly après que celui-ci ait répondu à sa provocation en lui faisant croire qu'il avait vaincu un serpent, mais le renie totalement lorsqu'il apprend la vérité. Il semble "amoureux" (du moins il semble vouloir garder possessivement...) Chochotte, puisqu'il considère Lucky comme un rival lorsque celui-ci l'invite à la fête... il fera d'ailleurs tout son possible pour lui nuire, étant un parfait semeur de troubles...

 



Comédien de doublage : Eric Metayer (VF), Danny Cooksey (VO)



Rebecca apparait dans l'épisode "Le village oublié". Victime d'un enchantement et prisonnière d'une euphorie naïve, elle ne se rend compte de son état qu'après le baiser de Spot... La poulette charmante de l'histoire. Mais ce n'est pas avec cette dernière, malheureusement (?), que Rebecca partage une relation... C'est bel et bien sous le charme de Lucky qu'elle tombe, et vice-versa... Hélas, elle reste finalement pour protéger son monde, renonçant à celui du dalmatien.






Goinfrette et son père se tiennent la plupart de temps dans mare de boue et les dalmatiens doivent souvent s’y rendre pour diverses raisons. La truie de couleur rose porte un nœud dans ses « cheveux » et, à l'inverse de son père de nature plutôt calme, a un caractère impulsif et est souvent agressive. Lorsque Rolly tente de la charmer dans l'épisode Chassez le naturel, par exemple, elle ne répond que par l'agression... Jusqu'à ce qu'elle découvre qu'il a du maïs grillé...



Comédien de doublage : Barbara Tissier (VF)



Le maire et sa fille se tiennent la plupart de temps dans mare de boue et les dalmatiens doivent souvent s’y rendre pour diverses raisons. Le maire, de couleur bleue est vieux et passe la plupart du temps jonché dans la boue à ronfler.



Comédien de doublage : Gérard Hernandez (VF)



Princesse et Duchesse sont les deux vaches présentes dans l’étable. Elles étaient également présentes dans le dessin animé original quand les 101 dalmatiens affrontent la tempête de neige et meurent de faim et d'épuisement. Dans la série, elles n’ont qu’un caractère d’observatrices et médiatrices.



Comédien de doublage : Evelyne Grandjean (VF)



Princesse et Duchesse sont les deux vaches présentes dans l’étable. Elles étaient également présentes dans le dessin animé original quand les 101 dalmatiens affrontent la tempête de neige et mouraient de faim. Elles n’ont dans la série qu’un caractère d’observatrices et de médiatrices.



Comédien de doublage : Barbara Tissier (VF)



Ouragan est le héros des 101 dalmatiens. Grand acteur, il joue le rôle principal d'une série télévisée où il terrasse tous les méchants. Mais l'acteur se retrouve très vite manipulé par Courant d'Air, son faire valoir dans la série, et pense devoir prouver sa valeur dans le monde réel pour ne pas être remplacé par un chien plus jeune.
Il s'aventure ainsi hors de son domaine de prédilection et s'avère confronté à un danger réel: Cruella. Finalement, il mettra ses talents d'acteur en jeu pour se débarrasser de ses adversaires et aider Patch.



Comédien de doublage : Emmanuel Jacomy



Véritable bébé éléphant égaré, Jumbo est vite acceuilli par le petit groupe qui veut l’adopter. Cruella s’en sert néanmoins pour essayer de faire vendre la ferme des Dearly en soumettant, par la loi, que les éleveurs de dalmatiens ne peuvent accepter un nouvel animal. On retrouvera le clin d’œil fait au nom de l’éléphant par la société qui a fait le dessin animé mais également au moment où Jumbo se trouve coincé en haut de la tour de la ferme, représentatif de Dumbo.

Il n'apparait que dans l'épisode "Comment cacher un éléphant".






Peter le Persan est un chat immense qui s'amuse à torturer le Lieutenant Plouc depuis son plus jeune âge. Il apparaît dans l'épisode "Obsession" de la saison 1, mais très peu de choses sont connues à son sujet...



Comédien de doublage : Pascal Renwick (VF)



Ayant le sens du commerce et (surtout!) du profit, ce personnage voit d’abord son intérêt avant celui des autres. Il ne juge que sur l’aspect du profit et du bien. Il adore arnaquer les pauvres chiots qui ne se méfient jamais, mais au final tout finit toujours par s’arranger.



Comédien de doublage : Gérard Hernandez (VF)



Terrifiant et dangereux, Sydney est un serpent qui vit non loin de la ferme. Rolly est mis au défi d'entrer dans sa demeure pour prouver qu'il n'est pas un froussard dans l'épisode Rolly et le serpent, et il décide de se battre avec sa peau morte pour se faire passer pour un brave. Prenant la grosse tête, Sydney est informé de ses faux explois par Goinfrette qui le provoque, et va lui donner une petite leçon d'humilité en le pourchassant et l'obligeant à cracher la vérité devant ses frères et soeurs au grand complet...

Bien qu'il soit ainsi très redouté, Sydney ne semble pas être foncièrement méchant.



Comédien de doublage : Gérard Hernandez (VF)



Steve l'alligator est, comme son nom l'indique, un alligator vivant dans le marais non loin de la ferme, où se trouve le commerce du rat. Il a tendance à vouloir avaler tout ce qui bouge, et il est ainsi fort déconseillé de le provoquer... Mais comptez-le dans votre équipe, et vous serez certains d'avoir un allié efficace!



Comédien de doublage : Eric Metayer (VF), Frank Welker (VO)



8202 visites

Derniers commentaires

11 Septembre 2014
France Garçon N'est pas actuellement sur le site
Dalmatien chanceux
Je suis surtout honoré d'aider ^^ merci

11 Septembre 2014
Admin du Site, Constructeur de Site (Inf... France Fille N'est pas actuellement sur le site
Grande Méchante Admin ~
Merci Icebairg pour les descriptions provisoires =P J'ajoute la suite des fiches dès que possible (notamment Lucky, le plus important x)) ^-^




Go to Présentation générale de Les 101 dalmatiens, la série   Présentation générale de Les 101 dalmatiens, la série


Les 101 dalmatiens, la série DVD  Go to Les 101 dalmatiens, la série DVD

Non connecté : Pour pouvoir poster un message sur le site, vous devez être connecté.

Créez un compte!

Lectures sur 101 Dalmatiens et plus


Activité sur le site

Membres connectés

+ 27 autres visiteurs




Français   English

RSS      Ajouter aux favoris      Politique de confidentialité      28 visiteurs connectés

Généré en 0.348 secondes

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services adaptés. En savoir plus... Fermer X